English

19 mars 2023 - 02 avr. 2023 | Théâtre Sylvan Adams

De Sanaz Toossi
Mise en scène de Anahita Dehbonehie Guillermo Verdecchia
Une co-production avec Soulpepper Theatre Company 

Un regard sincère et plein d'humour sur ce qui se perd - et se retrouve - dans la traduction. 
« Toujours en anglais ! » Telle est la règle de la classe alors que quatre Iraniens se rassemblent dans une salle de classe de TOEFL (Test de l’anglais comme langue étrangère) à Karaj, en Iran. Alors que la classe se transforme lentement en un désordre linguistique, certains étudiants s'accrochent plus fermement à leur langue maternelle tandis que d'autres courent après la promesse de nouvelles identités. Les étudiants jouent à des jeux de mots, traduisent des chansons de Shakira et endurent une confusion majeure de prépositions, alors que le public est amené à se demander quel est le réel coût de l’intégration.


Programme de soirée         Guide éducatif




« Parmi les meilleures nouvelles pièces de la saison. »
New York Theatre Guide

« Le choix de la critique! Une nouvelle pièce riche! » – The New York Times

« Fascinant et totalement satisfaisant. Les implications de Toossi seraient admirables à n'importe quelle époque, mais elles sont incontestablement pertinentes en 2022. » – New York Stage Review


Veuillez noter que les représentations en matinée le dimanche et en soirée le mardi sont des représentations où le port du masque est obligatoire, afin d'accommoder les spectateurs qui se sentiraient plus à l'aise entourés d'individus portant un masque.

 



REMARQUE DE LISA    

« La langue semble toujours occuper le devant de la scène à Montréal. Cette magnifique pièce nous rappelle que les barrières linguistiques ne sont pas aussi insurmontables que nous le croyons et qu’il est possible de nous comprendre lorsque les différences des uns et des autres sont célébrées. »


Avertissement
Le Centre Segal reconnaît que certains types de contenu peuvent être difficiles pour certains individus. Nous offrons aux spectateurs l’information leur permettant de se soucier de leur bien-être personnel et décider ce qui convient à leurs enfants. Si vous avez quelque incertitude que ce soit au sujet des avis émis, n’hésitez pas à nous contacter; nous serons heureux de vous assister dans votre prise de décision. 

Les restrictions basées sur l’âge du spectateur sont émises à titre de recommandation seulement. 

Veuillez noter que les poupons dans les bras de leurs parents ou les enfants de moins de deux (2) ans ne sont pas autorisés dans le théâtre, sauf si une permission formelle est accordée par le théâtre. 

Pour plus des renseignements plus détaillés au sujet du spectacle et des éléments déclencheurs, veuillez consulter notre GUIDE D’ÉTUDE. 

  • Convient aux publics de tous âges
  • Les thèmes abordés comprennent la langue et les politiques entourant l’identité, l’assimilation culturelle et la discrimination 
  • Langage corsé 

---

Sur l’affiche du spectacle Ghazal Azarbad de English



DISTRIBUTION


Ghazal Partou

Ghazal Partou

Marjan


Aylin Oyan Salahshoor

Aylin Oyan Salahshoor

Goli


Sepehr Reybod

Sepehr Reybod

Omid


Ghazal Azarbad

Ghazal Azarbad

Elham


Banafsheh Taherian

Banafsheh Taherian

Roya


Sina Suren

Nader (Voix)


Fiona Sauder

Enregistrement vocal


Eion Bailey

Voice Recording


ÉQUIPE DE CRÉATION


Sanaz Toossi

Sanaz Toossi

Autrice


Anahita Dehbonehie

Anahita Dehbonehie

Co-mise en scène, Décors


Guillermo Verdecchia

Guillermo Verdecchia

Co-mise en scène


Niloufar Ziaee

Niloufar Ziaee

Costumes


Tim Rodrigues

Tim Rodrigues

Éclairages


Rob Denton

Rob Denton

Son


Aurora Torok

Aurora Torok

Éclairagiste associée


Samay Arcentales Cajas

Samay Arcentales Cajas

Soutien vidéo


Diane Pitblado

Diane Pitblado

Coach de dialecte


Tracy Lynne Cann

Tracy Lynne Cann

Régisseuse


Farnoosh Talebpour

Farnoosh Talebpour

Assistante à la régie