Camille: The Story

21 juin 2022 - 03 juil. 2022 | Studio

Version en anglais du spectacle immersif et multisensoriel
Camille: le récit.

Un spectacle conçu par Audrey-Anne Bouchard
en collaboration avec Joseph Browne, Marijoe Foucher, Laurence Gagnon Lefebvre, Laurie-Anne Langis et Marc-André Lapointe.



L'EXPÉRIENCE
Camille: The Story est un spectacle interdisciplinaire et immersif qui n’implique pas la vue du spectateur. Dans cette version revisitée de l'oeuvre Camille: un rendez-vous au-delà du visuel, le spectateur est invité à s'asseoir au coeur d'une histoire multisensorielle qui raconte une peine d'amitié.
 
Après le départ de Camille, Pierre apprivoise l’absence de son amie qu’il se remémore à travers des mouvements, des odeurs et des sons. Le public accompagne le protagoniste dans une série de tableaux réalistes ou abstraits qui mettent en lumière ses émotions et son cheminement alors qu’il est confronté à la difficulté de créer des liens avec de nouvelles personnes.

Cette œuvre inusitée, spécialement conçue pour un public non voyant, propose une nouvelle expérience sensorielle de la danse et du théâtre. La petite jauge de six spectateurs par représentation promet une expérience intime et unique explorant une tout autre manière d’aller à la rencontre de l’autre.

L’œuvre est accessible dans son entièreté à des personnes vivant en situation de handicap visuel comme à tout public (12 ans et +). 
Les personnes voyantes et semi-voyantes devront porter un bandeau sur leurs yeux du début à la fin de la représentation. 
​​



CRÉDITS
Équipe de création :

Mise en scène : Audrey-Anne Bouchard
Texte : Audrey-Anne Bouchard et Marc-André Lapointe
Traduction vers l'anglais : Alexis Diamond
Chorégraphie : Laurie-Anne Langis et Marijoe Foucher
Performeur-guides: Peter Farbridge, Alexandra Laferrière, Laurie-Anne LangisMarc-André Lapointe, Sarah Leblanc-Gosselin et Joan Wiecha
Scénographie : Laurence Gagnon Lefebvre en collaboration avec Diana Uribe
Conception sonore et musique : Joseph Browne en collaboration avec Rob Denton
Cette oeuvre inclut des extraits de la pièce musicale Dream 1 (Before the wind blows it all away) par Max Richter.
Assistante à la mise en scène et régisseuse : Sarah Gagné
Direction technique : Étienne Mongrain Vaillancourt

Collaboration créative : Denise Beaudry
Mentor à la mise en scène : Arianna Bardesono
Coachs en écriture et dramaturgie : Pascal Brullemans et Émilie Martz-Khun (CEAD)
La traduction vers l'anglais de cette oeuvre a été mandatée pour Playwrights Workshop Montreal, sous la supervision dramaturgique d'Emma Thibaldo.


Équipe de production :

Productrice : Audrey-Anne Bouchard 
Médias sociaux et assistant aux communications : Marc-André Lapointe
Développement de publics : Sarah Gagné
Agente de programmation : Valérie Cusson - Cusson Management



Cette oeuvre est soutenue par les partenaires suivants : 

Le Conseil des arts du Canada
Le Conseil des arts et des lettres du Québec 
Le Conseil des arts de Montréal 

La création de la version originale de cette oeuvre en français et sa traduction vers l'anglais ont été soutenues par les partenaires suivants : 

MAI: Montréal arts interculturels
Le Centre Segal des arts de la scène
Playwrights Workshop Montreal
matralab studio (Université Concordia)
L’Arrondissement de LaSalle
La maison de la culture Janine-Sutto
La maison de la culture Notre-Dame-de-Grâce
Studio 303

Des remerciements spéciaux au Regroupement des aveugles et amblyopes du Montréal metropolitain (RAAMM), à l'Institut national canadien pour les aveugles (INCA) et à toutes les personnes vivant avec une limitation visuelle qui ont participé au processus de création de cette oeuvre.  



CALENDRIER

<< Précédent Aujourd'hui Prochain >>

Aujourd'hui